Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!)

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Wednesday, March 9, 2005, 20:38
Andreas Johansson wrote:
> Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>: > > >>Andreas Johansson wrote: >> >>>Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>: >>> >>> >>> >>> >>>>Andreas Johansson > Andræyas Yuhensun /6ndr&j6s juhi\nsun/ (3) >>> >>>[snip] >>> >>> >>>>(3) or Yohanson /jQh6nsQn/. >>> >>> >>>The later sounds alot like the usual German mangling of my surname. >>> >>>You couldn't have "Yuhanson" /juh6nsQn/? >> >>No, that would break the vowel-harmony rules, and we can't do that, >>can we? All vowels in a non-compound word must be either all high >>or all low. While _yuh_ looks like a nice Sohlob word _(h)anson_ >>definitely does not(*), so that rules out the compound possibility. >>(*)Possible, but not fitting the lámatyáve. > > > It couldn't be considered a foreign compound?
It could, but foreign words *would* be mangled to fit.
> > >>>Bent Feilip Unson [bEnt fejlIp UnsOn] (you may want to spell it Fílip >> >>[fejlIp]) >> >>Feilip is OK, not least since it is Fei in Mandarin. > > > I'm to infer you don't like Bent and Unson? :)
I don't like Bent. Is /bEN/ or /bENan/ possible?
> > I suppose the orthographic impression of spelling /ej/ as |í| in Tairezan is > roughly equivalent to that of spelling /f/ as |ph| in Swedish.
In that case I of course have to go for Fílip! ;)
> > Andreas > >
-- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus)