Re: French transitivity etc.
From: | Trebor Jung <treborjung@...> |
Date: | Sunday, February 1, 2004, 23:24 |
Merhaba!
Etak wrote:
"In a fit of creativity (aided by alot of snow...I didn't go to college for a day)
Me too... :)
"I've completed a goodly portion of my conlang's grammar.
Great! Could you show it to us??
"My conlang is called Tarnese (as it is spoken on the fictious Isle of Tarn) or
Tar/ner|da\zh as the natives would say (literally, home-lang). [/] represents a
rising tone. [\] represents a falling tone. [|] represents a level tone. The Rs
are not pronounced but they change the vowels (like British English...dialects
that don't pronounce Rs) which is why I put the tone marks after them. Can
anyone tell me a better way to write the tones?
Why not use a system like this: a for level tone, â (= a-circumflex) for rising
tone, and ä (= a-trema) for falling tone?
Could you describe how r affects the vowels? It would be interesting to see how this works.
"One last question...my conlang doesn't have an h but in the Romanization I have
th, dh, sh, and zh for T, D, S, and Z (I think I've got the IPA right).
You've got the IPA right, but it's actually the X-Sampa ASCIIification scheme for the
IPA. I would also write: in /slashes/.
"Does this use of h seem kind of odd because the soud itself doesn't exist in my
conlang? Can anyone sugest a better way of writing the digraphs?
Yeah, if you don't dislike diacritics, you can use ð (called eth) and þ (called
thorn) for /D/ and /T/, respectively. These letters are used in Icelandic. As
for /S/ and /Z/: you could write /S/ as x (that is, if you aren't already using
x for something else; like in Maltese, Basque, Mayan etc.), and /Z/ you could
write as j (again, unless you aren't using it already; as in French, Turkish
etc.).
So if you adopt my scheme, you might have Târnerdäj instead of Tar/ner|da\zh.
Happy conlanging!
--Trebor