Re: Exceptions to the -tion rule in French
|From:||Thomas R. Wier <trwier@...>|
|Date:||Monday, October 8, 2001, 23:40|
Quoting laokou <laokou@...>:
> Sidebar: I was unfamiliar with "pankration", so I looked it up in the
> Webster's. Didn't find it, but apparently the word survives in English
> in its Latin form, "pancratium", which they say should be pronounced
> <shudder> /p&nkreSi@m/. Yech!
Oh, I agree! I've always gotten the impression that lexicographers
never bother to actually ask the kind of people who use those
words how they pronounce them. In my experience, such people ALWAYS
use some kind of hellenized / latinized English pronunciation.
Thomas Wier <trwier@...>
"There once was a man who said, 'God "Dear Sir: Your astonishment's odd;
Must think it exceedingly odd *I* am always about in the Quad
If he finds that this tree And that's why the tree
continues to be will continue to be
when there's no one about in the Quad.'" Since observed by,
Yours faithfully, God."
-- two Berkeleian limericks in Bertrand Russell's _Unpopular Essays_