Re: OT: gaelic translation help
From: | Aidan Grey <grey@...> |
Date: | Thursday, April 11, 2002, 23:43 |
At 04:21 PM 4/11/2002 -0700, you wrote:
>i have a friend is fascinated by gaelic and wants to learn it, but doesn't
>know it right now. still, he wants a tattoo of the phrase "his wounds, my
>ransom" on his back (he's a christian). he asked me if i knew how to
>translate it, since he knew i was somewhat linguistically inclined, but i
>don't know gaelic.
"A chre/achtai/, mo fhuascailt"
that is, of course, e and i with an accent (chréachtaí).
Pronounced something like (depending on dialect)
/@ 'xre.ax.ti m_was.k_wIlt_S/
Perhaps Keith or one of the other Irish-speakers can verify that my word
choice is correct. I think I got the right words, but...
Aidan