|From:||Adam Walker <carrajena@...>|
|Date:||Thursday, December 11, 2003, 3:35|
Does anyone know the pronunciation of the Arabic word
"mahlab", the source of mahlab (or mahalab) cherry.
Mainly, I'm interested in the pronunciation of the
"h". Is it /h/ or /x/ or something else?
I'm revising my C-a dictionary and have decided to
treat Arabic |h| and |H| differently. /h/
dissappeared as a phoneme in the VL period and was
deleted from all Visigothic borrowings at the same
time. Early Greek borrowings suffered the same
deletion. But during the Arab-dominated period /h/
re-emerged as a phoneme when initial /f/ > /h/ before
/i/ or /e/. So Arabic /h/ will stay while /x/ will
"harden" to /k/ spelled |c|. So mahlab will be either
"macuava" or "mahuava" . . . or maybe it should be
"malava" . . .
Fached il prori ul pañeveju mutu chu djul atexindu.
-- Carrajena proverb