Never too late to change
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Sunday, January 12, 2003, 23:06 |
This thread has been going on recently, though I've lost the original. (and
still have a week to two of the archive to plow through). Anyway---
I bit the bullet and changed something rather major in Kash. The prefix for
inchoative verb forms is now çu(k)- /Su(k)/, derived irregularly from the
verb yukar 'to become'. It was, as everyone will remember, formerly yu(k)-,
more clearly derived, but the more I saw and used it, the less agreeable it
became. 3d person forms began yayu-, e.g. yayukono 'he/she agreed', and the
occasional verbs with initial y- turned into real tongue-twisters, yayuyanga
'it is getting windy'. Ugly. So now these and all others are yaçukono,
yaçuyanga etc. etc. Of course there are new tongue-twisters if the base
begins with or contains /s/ or /S/.
Everything on the website now reflects this new development e&oe, but there
are probably old translations lying around with yu-.
Reply