|From:||Lars Finsen <lars.finsen@...>|
|Date:||Wednesday, May 9, 2007, 21:38|
I thought I'd share the first verse of the Song of Uttrediay, which I
just revised to align with current modern Urianian.
Dindi nu cumi sa daden.
Derksed i, Utt-trisin,
mazin evret Uret,
The song was actually collected in 1846 in the southern highlands (by
professor Hans Jacob Huizenga of the Uria Academy), and the original
version must be a little more archaic and with some dialect
variations which I don't know for sure, but probably 'oret' instead
of 'evret' and a different form for the copula.
thunder-act.part.inst down come-3s.past 3s.gen people-acc.sg
stormborn be-3s.past, Utt-covet-pass.part
clean-pass.part rain-gen.sg Uri-gen.sg
With thunder he came down to his people.
Storm-born he was, coveted by Utt,
Polluted by Karnantos,
Cleansed by Uri's rain,
Would you say it has any poetic merit, or what?