Re: Conlang names?
|From:||Geoff Horswood <geoffhorswood@...>|
|Date:||Saturday, November 10, 2007, 14:58|
--- Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
> What about names in your conlang? Have you made
> lists? How did you
> derive the names.
Franj, being derived both from Old French and from a
(mostly Qypchak) Turkic source, has names derived from
both French and Turkic traditional names, plus a good
smattering of Arabic, Syriac, Greek and Hebrew names.
They've all been run through the slightly unsystematic
sound-change procedure I started to use before I
really knew how to go about doing sound changes
properly (and got far enough that it's _way_ too late
to go back and revise!). In some cases, this has
resulted in things like |Petir|, |Pedir|, |Peires|,
|Perrù|, |Petrù| and |Petàr| all being in use.
Franj usually have three names, and they work a bit
like Russian names. You have your given name, chosen
at birth by the parents (or occasionally by your
grandparents), you have a patronymic (for boys) or
matronymic (for girls), and you have your family name.
Patronymics are created by adding |ul| /Ul/ or |ùl|
/Yz/ (depending on vowel harmony) to the front of the
father's name, and matronymics by adding |uz| /Uz/ or
|ùz| /Yz/ to the mother's name.
So you might get something like |Nùràlei ulAwulon
Alpont| /'Nyr.&"lej Ul'a.gwUl"O~n al'pO~nt/.
Of course, Nùràlei can be a girl's name, too.
Lost in thought - please send out search party
Want ideas for reducing your carbon footprint? Visit Yahoo! For Good