Re: Conlang names?
From: | <morphemeaddict@...> |
Date: | Saturday, November 10, 2007, 9:27 |
In a message dated 11/10/2007 3:17:47 AM Central Standard Time,
ray@CAROLANDRAY.PLUS.COM writes:
> > Names in Saweli are simply borrowed intact in whatever natlang form they
> > occur. E.g., France is simply "mo{French}sa", where "mo-" is the
> classifier for
> > specific, named countries or regions; "-s" is the part-of-speech marker
> for
> > (closed) nouns, and "-a" marks the word as a name. "French" could as
> easily have
> > been "français" or "France", but its value is not important at the moment.
>
>
> Why not? At least _français+ or _France_ are French. Why is it the
> _English_ form that is borrowed? Or is any natlang form? Could France,
> e.g. be "mo{Francia}sa", "mo{Frankreich}sa", "ma{Gallia}sa" etc.?
>
The form of the name is unimportant precisely because it can be anything,
including all that you mentioned. I don't have a reasonable way to decide what
the name should be in Saweli other than to choose ease for my own use. That
means English. I could use the native for all the countries, but I only have a
couple of countries named so far, and what about multi-language areas, such as
Africa?
No, for now I will use English. At least this way I'm reminded by the
English that I don't have a real equivalent for such words yet.
I could also make several variants to be complete equivalent, so that
mo{French}sa = mo{französisch}sa = mo{francuzskij}sa = ...
And in fact, such variants are already equal, just not realized.
Unless you happen to know of a way to characterize the countries of the world
using only the Saweli modifiers?
stevo </HTML>
Replies