Re: Cyrillic Rokbeigalmki Transliterations
|From:||Steg Belsky <draqonfayir@...>|
|Date:||Thursday, November 29, 2001, 19:50|
On Thu, 29 Nov 2001 11:12:40 -0800 Frank George Valoczy
> I just looked at the reworked chart, and I would say that too my
> you've mixed up JE and DZHE. Most of my cyrillic reading is of
> Serbian or
> of struggling through Macedonian, and both of those languages use
> DZHE for
> /dZ/ and JE for /j/. I don't know about the other languages which
> these, but to me (and to anyone else who reads Serbian or
> Macedonian) it looks odd.
So I should just stick with DZHE, right?
And from your other email:
> For /H/ why not consider Unicode 04A8 and 04A9 "Abkhasian Ha"?
Is the Abkhasian Ha an actual /H/ sound? That would be cool.
If it's just another /h/, why would it be better than the
"eh... meep. meep."