Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cyrillic Rokbeigalmki Transliterations

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Thursday, November 29, 2001, 0:16
On Wed, 28 Nov 2001 15:02:30 -0800 Frank George Valoczy
<valoczy@...> writes:
> Well it seems pretty good to me, apart from using the Serbian > Cyrillic > letters for /tj/ and /dj/ for /T/ and /D/, but I'm not quite certain > what > else you would use. As for /&/, Ossetian uses ae-ligature, why not > use that instead of the Azeri schwa? > Zivela cirilica! > (Long live cyrillic!) > ----ferko
- Ah, i didn't know that there was a Cyrillic ae-ligature! It wasn't in the font that i used to find all the non-Russian characters. The two Serbian letters were suggested by the person who very nicely designed the first version of the Cyrillic Rokbeigalmki scheme for me. -Stephen (Steg), who is also working on an Arabic-script transliteration scheme "survival is insufficient."

Replies

Frank George Valoczy <valoczy@...>
Y.Penzev <yitzchaq@...>
Herman Miller <hmiller@...>