Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: (Offlist) Re: ASCII IPA

From:Javier BF <uaxuctum@...>
Date:Tuesday, August 20, 2002, 23:21
>> [/(@)l/ bottLE] /(@)L/ OR /Uw/ >> [/(@)m/ bottOM] /(@)m/ >> [/(@)n/ lengthEN] /(@)n/ >> >WHAT ABOUT /(@)N/ ?
I just couldn't think of a word with it. Could you offer an example?
>> /I/ pIt /I/ >> /e/ pEt /E/
I've seen both transcriptions, and that's due simply to the fact that that sound in English is the same as the one in Spanish, i.e. neither cardinal [e] nor cardinal [E], but the sound in between. I prefer to transcribe it as [e] simply because I find it a bit closer to the one in /eI/ than to the one in /E@/.
>> /&/ pAt /&/ >> /A/ pOt /Q/ ( which is RP as well, /A/ is american )
Well, until now I had no idea how to show that symbol in ASCII (sincerely, I hadn't thought of capital q to stand for what in IPA is a vowel), so I was using /A/ for it, since anyway using one or the other sound is just a matter of dialect.
>> /eI/ bay /EI/ or /&I/
I've never heard them pronounced that way.
>> /aI/ by /AI/ or /A:/
Same.
>> /@U/ nO /@U/ or /VU/ >> /AU/ nOW /&U/ or /&:/
Same.
>> /aI@/ fIRE /A:@/ >> /AU@/ OUR /&:@/
Same. Those may be dialectal pronounciations, which I can't remember having heard so far. But, definitely, they are not the ones taught to foreigners as the standard RP English.

Reply

bnathyuw <bnathyuw@...>