> Boudewijn Rempt wrote:
>
> > I've put up a small real-audio file with the pronounciation
> > of my name at:
> >
> >
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/cv.html
> >
> > In my variant of ascii-IPA, it's /baud@wein/, or something
> > like that ;-).
>
> Sounds more like /baud@vein/ to me; a labiodental fricative.
> Or am I just hearing what I expect to hear?
>
You're quite right. It's quite difficult to really listen
attentively to the sounds of ones own language - and the Dutch
/w/ appears to be quite difficult to analyze, I was told in my
phonetics class. When I pronounce it, it is quite definitely
labiodental, when I pay attention to it, anyway.
Boudewijn Rempt |