Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: valency question

From:Elliott Lash <al260@...>
Date:Friday, May 11, 2001, 4:47
> >Also a different kind of sentence: > > > > Mary thought about a cat eating. > > Mary thought about eating a cat. > > > >This seems to be similar but with whether the verb "thought about eating" > >calls the noun "a cat", or whether it's the verb "thought about" calling
the
> >phrase "a cat eating". [Are there two kinds of -ing verb here?] > > My analysis: In the first sentence, "eating" is a verbal adjective > (gerundive in Latin parlance), modifying "cat" which is the object of > "thought about". In the second, "eating" is a verbal noun (gerund), which > itself is the object of "thought about"; "cat" is in turn the object of the > gerund. Verbal nouns and verbal adjectives generally have different forms; > in English they happen to be the same.
In Silindion, the two sentences would be translated thus: alísti Sárindel mémë i sinkótma péntëa think-pret. Sarindel about the cat-rel. eat-vrb.adj. The verbal adjective is formed from the gerund in this manner: root: pet- gerund: pet-na > penta adj.: pet-na-ya > pentëa The second sentence would be: alísti Sárindel pentátma i sinkón think-pret Sarindel eat-ger.-rel. the cat-acc. Elliott