Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A question about connecting sentences

From:FFlores <fflores@...>
Date:Wednesday, September 29, 1999, 14:58
Christophe Grandsire <grandsir@...> wrote:
> FFlores wrote: > > Why not "I want that I go"? Maybe with a subjunctive mood on "go"? > > Isn't that a typical Castillan Spanish way of making sentences? I was > taught that Spanish used subclauses much more than French or English and > that "I want to go" was more often "quiero que vaya" instead of "quiero > venir". But maybe I forgot things and I made a mistake.
Spanish (and not only Castilian) does it, but I think it's the same as French in that respect. _Quiero que vaya_ is clearly 'I want him/her/it to go' (the subjunctive mood present tense is the same in 1s and 3s). _Quiero venir_ is 'I want to go'. Spanish never uses *_Quiero que yo vaya_ 'I want that I go', though it would be grammatical (strictly speaking). --Pablo Flores http://draseleq.conlang.org/pablo-david/