Re: A question about connecting sentences
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Thursday, September 30, 1999, 2:10 |
fflores@arnet.com.ar writes:
>Spanish (and not only Castilian) does it, but I think it's
>the same as French in that respect. _Quiero que vaya_ is clearly
>'I want him/her/it to go' (the subjunctive mood present tense is
>the same in 1s and 3s). _Quiero venir_ is 'I want to go'. Spanish
>never uses *_Quiero que yo vaya_ 'I want that I go', though it
>would be grammatical (strictly speaking).
>
I thought that was not right also. I have never learned to say "I want to
go" by using "Quiero que vaya". From the subjunctive I learned in high
school (we haven't come upon subjunctive just yet), the subjunctive is
used for hopes, desires, etc for other people, not yourself (sorry, i cant
put that all into words well).