Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: HELP: Relative Clauses with Postpositions

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Wednesday, February 11, 2004, 5:11
David Peterson wrote:

> plain-ACC. land-NOM. Shinar-GEN. in [they found it] > > or > > plain-ACC. land-LOC. Shinar-GEN. in [they found it] > > or > > plain-ACC. land-LOC. in Shinar-GEN. [they found it]
I think the second one is fine; it's clear enough that "in" goes with "land of Shinar" as a unit.
> For some reason, the last one seems like the one that "should" be > correct, to me, but then it ends up looking like the wacky language > we've been discussion, where you have an adposition coming between two NP's. > > Anyway, what I want to avoid is doing what Turkish or Japanese does, > where you'd say something like "the in-the-land-of-Shinar plain". And I > actually have a good reason for wanting to avoid this construction, I > just...can't remember it. Anyway, can you help?
Wouldn't that be more like "the Shinar-of-land-in plain"? (At least in Japanese; I'm not familiar with Turkish word order.) I seem to remember that there's a general tendency for long modifiers like "in the land of Shinar" to follow the words they modify, but I don't know if that holds for verb-final languages in general (clearly it doesn't for Japanese in particular).

Reply

Nik Taylor <yonjuuni@...>