Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Saalangal affixes (it's been a while)

From:Keith Gaughan <kgaughan@...>
Date:Thursday, June 20, 2002, 17:23
From: Barry Garcia [mailto:barry_garcia@CSUMB.EDU]

> > This is an interesting one. I think I'll steal it for > > Itakian and Maggel :)) . > > Were you inspired by a natlang or did you invent it yourself (I would > > really like to know if there's a natlang with such an affix :) ). > > I stole the idea from Ilonggo, which is a Filipino language. > I thought the idea was cool to have. At least in Saalangal, > it indicates something that two people take part in that goes > back and forth between them. Ligáskud can also mean an arguement, > or a debate, depending upon context. > > For ilonggo, the affix is: -ay: baisay - to argue, debate, discuss. > > It appears to derive from "-anay", which seems to be a verbal > affix, and means similarly: > > nagahigugmaanay sila - they love each other > > naga - indicates an action that has begun and hasnt completed > > higugma - to love > > anay - indicates the action is reciprocal
I'm not sure if this is exactly the same, but Ternaru lets you do something like that: an-a-yéq tak - The are hitting each other. You can also make yéq the topic by moving the case particles onto the verb: yéq an-a-tak - It's them who are hitting each other. yéq - 3pl. tak - hit an(i)- - Ergative Case Particle a(l)- - Absolutive Case Particle Being able to load case particles like that is pretty nifty, I think. I'm not entirely sure if Térnaru uses a trigger system, but it smells a bit like one, but not quite.