Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Verbs of Transfer and Exchange in Cherani Trade Speech

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, February 11, 2003, 12:17
En réponse à John Cowan <cowan@...>:

> > What *is* weird about English is its ability to promote the IO as well > as > the DO to subject by passivization:
Which is why I used English as an example. It was the closest possible due to this very feature. "The fish was given to Tlefrin by
> Netannin". BrE can omit the "to" here, but AmE can't. >
Can BrE really omit the "to"? I doubt it's very common, since I've never seen it...
> I think it's interesting that the Mandarin verb qu4 = "go to" treats > the destination as DO: "wo qu Beijing" = I go Beijing.
Which sounds reasonable. The verb already indicates that you are heading towards a direction. No need for a preposition to make the case even clearer ;)))) (Itakian does kind of the contrary: there are no verbs of movement, movement is rendered through nominal sentences with a prepositional predicate. So "I go to Paris" is "I to Paris"). AFAIK no IE
> language can do that.
Not that I know of. I've read that Russian can use constructions like the one I described for Itakian, but that's a bit different. Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.

Reply

Tristan <kesuari@...>