From: | Lars Finsen <lars.finsen@...> |
---|---|
Date: | Friday, May 9, 2008, 14:31 |
Mr Veoler wrote:> quoting Mark J. Reed: >> I don't get the "bismak" pun. > > It's Swedish. It means "secondary taste" or "after-taste".Well, for my purposes it's Norwegian. It's no surprise that Swedish has it as well. And Danish has "bismag". All are loans from German I think, or Low German. LEF
Mark J. Reed <markjreed@...> |