Re: booze words
From: | Peter Collier <petecollier@...> |
Date: | Friday, May 9, 2008, 15:39 |
--- "Mark J. Reed" <markjreed@...> wrote:
> Mr Veoler wrote:
> > quoting Mark J. Reed:
> >> I don't get the "bismak" pun.
> > It's Swedish. It means "secondary taste" or
> "after-taste".
>
> Hm. Is that the same "bis"="twice" as in "biscuit",
> "bissextile", etc?
>
> Thanks for the translation.
>
>
> --
> Mark J. Reed <markjreed@...>
>
I imagine its from German 'bei' (eng. 'by') or some
Gmc antecedent of that.
English has 'smack' of course, meaning taste, and also
'it smacks of...' as a colloquial expression for 'it's
redolent of...'
P.
Reply