From: | Carsten Becker <carbeck@...> |
---|---|
Date: | Friday, May 9, 2008, 5:29 |
Matahaniya ang Mr Veoler <veoler@...>:> Mark J. Reed wrote: >> I don't get the "bismak" pun. > > It's Swedish. It means "secondary taste" or "after-taste". > (whatever the proper English translation is)German Beigeschmack (secondary taste) or Nachgeschmack (after-taste). -- Venena, Yangtim 10, 2317 ya 00:16:12 pd Friday, May 9, 2008 at 07:27:26 am