Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: booze words

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Thursday, May 8, 2008, 15:26
What the heck is kumiss?



On 5/8/08, caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> wrote:
>>MorphemeAddict@... wrote: > >>Trying to steer this back into a more conlangy thread: How do people >>treat the subject of alcoholic drinks and other mind-altering >>subjects in their conlangs. > > The Senjecan lexicon has several words for fermented drinks. As > Senjecan words are based mainly on verbs, I will also give the verb. > > alwa, to brew, > alwos, beer. > > heela, to make cider, > heelos, cider or any fermented drink made > from the fruit of trees. > > ayra, to make kumiss, > ayros, kumiss. > > mhoina, to make wine, > mhoinos, wine or any fermented drink made > from the fruit of vines or bushes. > > meedha, to make mead, > meedhos, mead. > > kwatha, to ferment, > kwathos, any fermented food or drink. > > kwathruqyos (ferment + rye), kvass. > > Two plants might be included in the category of mind-altering drugs. > > maakenis, poppy (Papaver rhoeas). This is not the Papaver somniferum > from which opium is made. Maakenis is used as a food and to produce > a dye and oil. > > komworis, hemp (Cannabis sativa). I suppose some use it to alter > their minds, but it is used mainly for the fiber. The seeds are used > as a condiment. > > Charlie >
-- Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com Mark J. Reed <markjreed@...>

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>