J Matthew Pearson wrote:
> My favourite 'untranslatable' Swedish word is _fika_, a verb, meaning roughly
> "to chat with friends over a cup of coffee" (right, Daniel?). When I was an
> exchange student in Sweden, we used _fika_ all the time, even when we were
> speaking English ("You wanna go _fika_?"). Such a useful word.
Wudda deprived Westerner. All New Yorkers know that the English for
_fika_ is "shmooze".
--
There is / one art || John Cowan <jcowan@...>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein