Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Sunday, February 6, 2000, 19:57
yl-ruil wrote:
> And God said "Let there be light"
Ku fasagátas tiDikáu "Tisafáil pizikaffá" Ku fa-saga'-tas ti-Dika'u "Ti-safa'i-l pi-zikaffa'" And past-say-3SRat G1-God Opt/Imp-come.into.existence G8-light Pizikaffá means light in the abstract, an actual light itself is waziká. Took me a while to figure this out, since there's no verb for "to be", but then I remembered safái. Among the Kassí, the Deity is considered female, hence the use of the female gender, ti- -- "If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God!" - Ralph Waldo Emerson ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTailor