Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English "another"/Conlang Question

From:Jeffrey Jones <jsjonesmiami@...>
Date:Thursday, August 9, 2007, 2:31
On Wed, 8 Aug 2007 15:38:58 -0700, David J. Peterson
<dedalvs@...> wrote:
> >Here's the relevant conlang bit. In Kamakawi, transitive >sentences work like this: > >Ka mata ei i nawa. >/past see I OBJ. fish/ >"I saw a fish." > >The /i/ always precedes the object. It sometimes can appear >as /ie/ or /iu/, depending on the definiteness and plurality of >the following noun, but /i/ does it for indefinite objects. > >I have a series of nouns that are supposed to be derived from >a combination of this /i/ particle and a noun. It forms what I've >called instance of action nouns, or object nouns, or various types >of nouns, something like this: > >tei "to dance" > itei "(a/the) dance" >moi "guava tree" > imoi "guava fruit" >kavaka "to write" > ikavaka "book" > >In a sentence, you would do it this way: > >Ka hava ei i imoi. >/past eat I OBJ. guava/ >"I ate a guava." > >Have I done this wrong? Should there be no object marker? >I wouldn't have thought so, but thinking about "another" has >given me pause. Any thoughts?
If you omitted the object marker, Ka hava ei imoi "I ate a guava fruit." is in danger of being mistaken for Ka hava ei i moi "I ate a guava tree." That's the only objection I can come up with. Jeff
> >-David >**********************************************************
*********
>"A male love inevivi i'ala'i oku i ue pokulu'ume o heki a." >"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn." > >-Jim Morrison > >http://dedalvs.free.fr/

Reply

David J. Peterson <dedalvs@...>