Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: I need help with the concept "New World Spanish"

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Sunday, September 1, 2002, 15:08
Roberto Suarez Soto scripsit:

> I agree with this. Saving a few dialectal differences, > "standard" spanish is the same, grammatically. In fact, you can read > books of south-american writers and books of spanish writers and the > only differences you'll find will be in some vocabulary, if any.
And is it likely -- I'm talking about ordinary prose here, neither fine literature nor local dialect here -- that the vocabulary is going to line up with the Americans on one side of the line and the Peninsulars on the other?
> (i.e., use "computadora" instead of "ordenador", and avoid > conflictive words like "coger").
Seems like we're getting somewhere. Is "computadora" going to be unacceptable (odd-looking, strange, alienating, annoying) to readers in Spain? -- John Cowan jcowan@reutershealth.com www.ccil.org/~cowan www.reutershealth.com "If I have seen farther than others, it is because I was standing on the shoulders of giants." --Isaac Newton

Replies

Padraic Brown <elemtilas@...>
Roberto Suarez Soto <ask4it@...>