Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: placename nomenclature [was Re: Attn: Spanish speakers]

From:Muke Tever <mktvr@...>
Date:Monday, September 2, 2002, 21:58
From: "Andreas Johansson" <and_yo@...>
> > > I seem to remember seeing the form "Texacans" somewhere. Has it be > >correct > > > usuage during some period or in some context, or is it merely a > >weirdity? > > > >No, I've never seen that used in serious writing. I have > >seen it used as a joking reference to Texas dialect of > >English, or to Texans living outside jokingly referring to > >their heritage, and even once nonjokingly as a synonym for > >TexMex food. > > If it's used jokingly, where's the joke in incerting an extra -ac-? Meant to > simultaneously recall "Texan" and "Mexican", or what?
There's a subdivision of our church called the "Texico conference" that covers Texas and _New_ Mexico. If I saw "Texacans" though I would think of Texaco gas stations (= Texas Co.) ... *Muke! -- http://www.frath.net/