Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: a child's exercise

From:FFlores <fflores@...>
Date:Wednesday, September 8, 1999, 1:06
Nik Taylor <fortytwo@...> wrote:

> Ku fa-sa-yawava'-tas-ki fil ti-nani'-kwa, zi fa-sa-yawava'-u-ki=20 > And past-be-happy-3SRat-INCH not G2-mother-my, but past-be-happy-I-INCH > plassi pi-kaisu' > because.of G7-heat > "And my mother was not happy, but I was happy because of the heat.
Oh ambiguity! The intended meaning was 'I was happy *that it rained* because I was hot [and the rain cooled me]'. Otherwise, I see you've respected the original text. About the fact of no birthday gifts... are there celebrations of any kind? Do the Kass=ED celebrate any particul= ar dates in their lives? [Move to Conculture if need it!]
> This seems to be much longer than the original. Watakass=ED has a > lamentable tendancy towards lengthiness.
I don't think it's that long, and certainly not 'lamentably long'. It's longer, probably, because you've chosen to have a quite restrictive phonology *and* a (poly?)synthetic grammar with compulsory agreement mark= s (and of other types, like INCH... aspect?). --Pablo Flores