Re: Back to the Future (was: I'm back, sort of)
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Wednesday, September 24, 2003, 16:47 |
--- Joe <joe@...> wrote:
> And as English barely ever uses the simple
> present, English can be said to be pro-drop in
> the present tense.
Actually, English uses the simple present all the
time; it's just not the "simple present" we were
taught at school.
If I say "I eat pease" that doesn't mean I have a
bowl of peas in front of me now and am tucking
in. It means that in general I am in the habit of
eating that particular vegetable.
If I want to use the present to denote what I'm
actually doing now, I'd say "I'm eating peas
now".
Padraic.
=====
- Per y feregrinnes et celles ke itenont tras y therres, et per y vor, et tras y
haires, et per l' yspas; per y fenitendo; per y chateckeumenando; et per y
cheistiv
- A Ddon ten mezer!
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.
Reply