From: | Tristan McLeay <kesuari@...> |
---|---|
Date: | Tuesday, May 20, 2003, 12:41 |
John Cowan wrote:>Christophe Grandsire scripsit: > > > >>LOL ;)) . The orthography of the French word is correct, but do you really >>have "boocoo" in your idiolect? :))) >> >> > >It's not at all uncommon in informal spoken English, though not usually >written. Note the raising of the initial vowel. > >Never heard it in my life (so presumably it isn't used in TV American or Australian). What's it mean? Lots? -- Tristan <kesuari@...>
John Cowan <jcowan@...> | |
Mark J. Reed <markjreed@...> |