Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: [romconlang] -able

From:Peter Collier <petecollier@...>
Date:Tuesday, April 15, 2008, 17:52
----- Original Message -----
From: "Ph. D." <phil@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, April 15, 2008 4:32 PM
Subject: Re: [romconlang] -able


> Mark J. Reed WROTE: >> >> "Spade" is old US slang for a Black person. I assume the original >> source is the playing card suit. Oddly, in the context of playing >> cards it never twigs anything for me, but outside of that context it >> does. Probably has a lot to do with the fact that "spade" just >> doesn't exist IML outside of cards - certainly not as a name for the >> tool, which has always been a "shovel" (despite the differences that >> exist between the referents of those two words when used "properly"). > > I believe it derives from "he's as black as the ace of spades." > > My parents and grandparents always referred to a small shovel as a spade, > but it seems very rare among people my age (53) and younger. Perhaps it's > more common among those who have a garden (for growing vegetables > and flowers, not the British garden which may just be what we call a lawn, > AIUI) > > --Ph. D.
Speaking as a Brit, with an upstate-New Yorker wife, I can report that lawn is a lawn to both of us. However, everything else is utter confusion. What I call a garden, she calls a yard, and what she calls a garden I would refer to as a border, (flower-)bed or (vegetable-)patch. From my point of view, the meaning of yard isn't the whole thing, it is restricted purely to a small paved area behind and immediately adjacent to the house, these days more commonly refered to as the patio (to me 'yard' also conjures up very small, inner-urban, crowded, concrete images, as opposed to large verdent, suburban, gardens with a block-paved patio). However, I do still sweep our patio with a yard-brush, so go figure. P.

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>