Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Two different opposites (again)

From:Philippe Caquant <herodote92@...>
Date:Wednesday, May 12, 2004, 14:09
--- Carsten Becker <post@...> wrote:
> Hello! > > From: "Philippe Caquant" <herodote92@YAHOO.COM > > > There is also the "inverse" relation: > > > > to buy <--> to sell > > > > to teach <--> to learn (the same word, > "apprendre", > > can be used in French, although there is also > > "enseigner" fo "to teach") > > etc. > > Cool, that adds another dimension ... one can really > use "apprendre" for > to teach?! I didn't know that. In French class, we > only learned that > "apprendre" means "to learn" and "enseigner" to > teach. Nevertheless, "to > unlearn" does not mean "to teach", but rather "to > get dumb" or more > positively "to forget". Vice versa. >
Yes, we can... J'ai appris l'anglais à l'école (I learned English at school) J'ai appris l'anglais à mon fils (I teached English to my son) (or maybe I taught ? can't remember) (to unlearn would be: désapprendre, I guess, meaning: to forget what you learned. I had a teacher who used to say sarcastically: I see that you have forgotten the little you never knew) Similar ambiguity for the word "hôte" (hote with circumflex on o): - the one who gives hospitality - the one who receives hospitality So you can say: Je suis l'hote de mon hote (with circumflexes), which is completely ambiguous. ===== Philippe Caquant "High thoughts must have high language." (Aristophanes, Frogs) __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Movies - Buy advance tickets for 'Shrek 2' http://movies.yahoo.com/showtimes/movie?mid=1808405861

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>