Re: HELP: a few questions
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Friday, August 16, 2002, 11:20 |
On Fri, Aug 16, 2002 at 01:41:55AM -0700, Jim Grossmann wrote:
> I'm with the others who say that conlangs don't have to have indirect
> disourse if the conlanger doesn't want it.
>
> H.S. Teoh could create a construction that signifies that the direct quote
> is, for example, an inexact quote or a summary of a quote, by using
> particles other than "ti...timi."
>
> Alternatively, inexact quotation, or summary of a quotation, etc. could be
> indicated by idiomatically.
[snip]
Now that I think of it, I think I can just get away with using a
subjunctive particle:
jina tww'ma jub0' t3, 0so' `ybu cuga're. t3m3.
<pos.subj> speak she - <opt> I eat -
- <v,perf> <fem,org> <cvy> - <fem,rcp> <v,incep> <cvy>
"Probably, she said, `I want to eat'." I.e., "I think she said, `I want to
eat'."
_jina_ is the positive subjunctive particle, which marks a sentence as
hypothetical but likely to be true.
And of course, _0so'_ is the strong optative particle, which marks a
request or an opinion (the former, in this example). Literally, since
_cuga're_ is in the inceptive aspect, it reads "I want to start eating".
T
--
Here comes the acid with the rain: the love with the pain.