Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: English -uice

From:Benct Philip Jonsson <bpjonsson@...>
Date:Wednesday, August 2, 2006, 14:19
Philip Newton skrev:
> On 7/31/06, Steven Williams <feurieaux@...> wrote: > >> --- Mark Reed <markjreed@...> wrote: >> >> > "Juice" is second-nature, but "sluice" still throws >> > me. Makes me want to say /sluwIs/ or something. >> >> Hold on, you mean it's _not_ pronounced [sluwIs]? >> How's it really pronounced, then? [slu:s]? >> >> ...And I've been saying *that* for how many years >> (well over a decade, since I first encountered the >> word in print)? > > > Same here -- you're not alone. > > In fact, I don't think I've ever heard that word spoken, so I only had > my guessed spelling pronunciation to go on. > > But according to http://dictionary.reference.com/search?q=sluice, it > does appear to be an exact rhyme for "juice" (and "abstruse", "loose", > etc.). Who knew. > > Cheers,
The LPD gives [slu:s] as the one and only pronunciation. I've always taken that for granted not only because of _juice_, but also because of the Swedish (probable) loanword _sluss_ [sl8s:], where /8/ is the standard 19th century rendering of /u:/ and /s:/ probably is meant to render a voiceless final [s] rather than a voiced [z] which would be a short /s/ -- Swedish having no /z/ or [z], though nowadays some have [z] as a marginal xenophone. -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus) I'm afraid the current situation in the Eastern Mediterranean forces me to reinstate this signature...

Replies

Mark J. Reed <markjreed@...>
Andreas Johansson <andjo@...>