Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Transcription/transliteration

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Monday, May 14, 2001, 13:55
Muke Tever wrote:


> In my mind I can call it a "transliteration" _if I know I can reverse it > correctly_--that is, there needn't be a one-to-one correspondence so long as > there aren't any conflicts.
Fair enough.
> [...] latinoalphabetized Greek [...]
The word for this, BTW, is "frangovlakhika" = "Frankish rubbish". -- There is / one art || John Cowan <jcowan@...> no more / no less || http://www.reutershealth.com to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan with art- / lessness \\ -- Piet Hein

Reply

BP Jonsson <bpj@...>