Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: Chinese parts of speech (or lack thereof)

From:Philippe Caquant <herodote92@...>
Date:Sunday, August 8, 2004, 13:57
--- Philip Newton <philip.newton@...> wrote:

> > Knowing where > > such a concept begins and where it stops, when > reading > > Chinese, can only come from, ehm, learning > Chinese, > > because sometimes the blank is really a separator > and > > sometimes it is not. > > There are no blanks! Chinese is usually written in > one big string of > characters, with no spaces. Each character is > centred inside an > invisible square box and takes up the same amount of > space; ones with > more strokes are simply more cramped, and if you put > two existing > characters side by side to form a new one, they > become squashed in the > horizontal direction; similarly with two characters > one above the > other. >
I said it in a confusing way. As I see from a little Chinese manual (printed in Peking, 1976) for English-speaking beginners, there seems to be quite a lot of compound words, probably more than simple ones. This books presents the Chinese characters on an horizontal line, from left to right, and the next line contains the literal English translation (a more elaborated translation comes later). Well, the typography is so, that there are narrow blanks between parts of a compound word, and brighter blanks between words. But clearly this is only for foreign students, and will not occur in a real Chinese book or newspaper. So we have for example (skipping tonal and phonetic considerations, 'XXX' representing Chinese characters) : XXX XXX XXX XXX, Biaoyan kaishi, Exhibition started, XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XX XXX XXX... yundongyuanmen juzhe meili de huashu... sportspeople holding beautiful - bouquets... but I guess that in a Chinese paper I would read something like : Biao yan kai shi, yun dong yuan men ju zhe mei li de hua shu... and so I would be very much in trouble to know that there is no stop between "yun", "dong", "yuan" and "men", but there is one between "men and "ju" for ex. Except if I knew Chinese, of course. ===== Philippe Caquant "High thoughts must have high language." (Aristophanes, Frogs) __________________________________ Do you Yahoo!? New and Improved Yahoo! Mail - 100MB free storage! http://promotions.yahoo.com/new_mail