Re: shoebox problem
From: | Gerald Koenig <jlk@...> |
Date: | Saturday, June 12, 1999, 4:06 |
>Subject: shoebox problem
>
>For anyone familiar with SIL's Shoebox program, I have a question. (Hmm.
>Seems like all I do on this list.) Anyway, does anyone know if there is way
>to create a consistent changes table, or more broadly, does anyone know how
>to export a file of the lexeme and gloss so that they're in two columns
>separated by a tab?
>
>Thank you,
>Jennifer
Hi Jenifer,
I did a little minor surgery on an ascii export of the vocabulary file
for NGL.
Where I saw :
//itm nglword
(other stuff)
//def vaibe
I removed the leading slashes. The way I did this was to substitute a
space for the two slashes. I think you could globally substitute a tab
for the space after itm or def. For the entries between them, you could
delete. I did this with the vi editor in unix using the substitute
command, I hope you have access to it or maybe an ordinary word
processor would do it. I have shoebox on my desktop but haven't gotten
around to using it, someone else would have to help with that if there
is a way. If you have vi and get stuck I could reference my manuals
and write you a command. Good luck,
Jerry