Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Homonymy (hot stuff dept.)

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Friday, June 24, 2005, 11:25
Andreas Johansson skrev:
> Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>: > > >>Julia "Schnecki" Simon skrev: >> >>>Hello! >>> >>>On 6/22/05, Carsten Becker <naranoieati@...> wrote: >>> >>> >>>>From: "Roger Mills" <rfmilly@MSN.COM <mailto:rfmilly@...>> >>>>Sent: Tuesday, June 21, 2005 11:35 PM >>>>Subject: Re: Homonymy (hot stuff dept.) >>>> >>>> >>>> >>>>>Like Spanish, and I imagine many languages, Indonesian has two distinct >>>>>words: >>>>> >>>>>pedas [p@'das] spicy hot (also: astringent, smarting) >>>>>panas ['panas] hot (temp.) >>>>> >>>>>Coincidentally, so does Kash: >>>>>pripit - spicy hot (also: astringent, smarting) >>>>>fasan - hot temp. >>>> >>>>German does that as well, having nothing to do in the least with Bahasa >>>>Indonesia. I guess the same goes for most of the other Germanic langs as >>>>well: >>>> >>>>scharf [SA:f] - spicy hot (also: astringent) >>>>heiß [hAI)s] - hot (temp.) >>> >>> >>>Darn! I wanted to write that! ;-) >>> >>>Anyway, I don't know too many other Germanic languages, but I *am* >>>pretty sure that in Swedish, _het_ ("hot") refers to temperature, not >>>spiciness, just like its German cognate. >>> >>>I'm not sure, though, what word I should use for the other kind of >>>"hot" -- >> >>_stark_ -- which is incidentally used also of high alcohol >>content, so that "en stark dryck" is ambiguous. One can >>always say _kryddstark_ to be sure. > > > I find it hard to think of a situation in which I'd say that a drink is > _kryddstark_.
You clearly haven't drunk some of the teas my _sambo_ likes! Or _sahlab_ for that matter! -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus)