Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Homonymy (hot stuff dept.)

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Thursday, June 23, 2005, 20:33
Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>:

> Julia "Schnecki" Simon skrev: > > Hello! > > > > On 6/22/05, Carsten Becker <naranoieati@...> wrote: > > > >>From: "Roger Mills" <rfmilly@MSN.COM <mailto:rfmilly@...>> > >>Sent: Tuesday, June 21, 2005 11:35 PM > >>Subject: Re: Homonymy (hot stuff dept.) > >> > >> > >> > Like Spanish, and I imagine many languages, Indonesian has two distinct > >> > words: > >> > > >> > pedas [p@'das] spicy hot (also: astringent, smarting) > >> > panas ['panas] hot (temp.) > >> > > >> > Coincidentally, so does Kash: > >> > pripit - spicy hot (also: astringent, smarting) > >> > fasan - hot temp. > >> > >>German does that as well, having nothing to do in the least with Bahasa > >>Indonesia. I guess the same goes for most of the other Germanic langs as > >>well: > >> > >> scharf [SA:f] - spicy hot (also: astringent) > >> heiß [hAI)s] - hot (temp.) > > > > > > Darn! I wanted to write that! ;-) > > > > Anyway, I don't know too many other Germanic languages, but I *am* > > pretty sure that in Swedish, _het_ ("hot") refers to temperature, not > > spiciness, just like its German cognate. > > > > I'm not sure, though, what word I should use for the other kind of > > "hot" -- > > _stark_ -- which is incidentally used also of high alcohol > content, so that "en stark dryck" is ambiguous. One can > always say _kryddstark_ to be sure.
I find it hard to think of a situation in which I'd say that a drink is _kryddstark_. Andreas

Replies

Henrik Theiling <theiling@...>
Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Julia "Schnecki" Simon <helicula@...>