Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Weekly Vocab #2.1.8 (repost #1)

From:Joseph Fatula <joefatula@...>
Date:Friday, February 16, 2007, 9:51
Henrik Theiling wrote:
> Last posted: May 18th, 2003 > > >> From: Christopher Wright <faceloran@...> >> >> 1. kilogram (appropriate unit of weight or mass for you and your >> conculture) >> I need a kilogram of flour. >>
Even if I never get around to translating these, I do like thinking through the exercises in the context of a conlang/culture I'm working on. So I came across this entry, for the kilogram, or an appropriate unit of weight for your conculture, and all I could think was that I should pick a unit of weight from a different conculture, one foreign to this particular language; close enough that they've heard of the unit their merchants use, but not close enough that any of them have any real idea how much weight that unit really is. All kidding about transoceanic differences aside, how are metric units used in the languages of metric countries? Specifically, are idioms using units of measure translated to the new system? In English we say things like "an ounce of prevention is a pound of cure", or "crawling along inch by inch", or "I don't trust him an inch", things like that. Thanks, Joe Fatula

Replies

Henrik Theiling <theiling@...>
Lars Finsen <lars.finsen@...>