Re: troubles with IPA vowels (was: Leute)
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Saturday, July 24, 2004, 5:25 |
Quoting Tristan Mc Leay <kesuari@...>:
> Christian Thalmann wrote:
>
> >--- In conlang@yahoogroups.com, "J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@Y...> wrote:
> >
> >
> >
> >>I'd say (northern) German and English (RP or GA) have [aI], French has
> >>sometimes [Aj] (not as a diphthong), but Züritüütsch has [&i].
> >>
> >>
> >
> >[&i] sounds positively Dutch. Modern French no longer has
> >[A].
> >
> >
>
> And just as well, too. No self-respecting language has [A]. Or at least,
> no self-respecting phonology has /A/.
>
> >Man, you truly are from another planet. =P
> >
> >My aunt Regula is called "Rägi" ['ragi]. Shy raining is
> >"nisle" ['nisl@] or "fiserle" ['fis@rl@].
> >
> >
>
> 'Shy raining'? Mist? or a sun shower?
>
> >>The sound is quite the same as the one in
> >>English _pet, bed_ (quite different from both standard German or
> >>
> >>
> >French /e/
> >
> >
> >>and /E/), and so the problem of it's representation is the same as well:
> >>Some'd represent it with [e], others with [E].
> >>
> >>
> >
> >I've never seen anyone represent English "pet, bed" with
> >[e]. What's the weather like on your planet? ;-)
> >
> >
>
> It's winter hereabouts. Pretty cold and overcast and it sounds windy,
> but no rain. And if you think that's bad, I would represent the English
> of another country in the antipodes as saying [p_hIt], [bId], even if
> that's a wee bit extreme. But it's certainly close enough that New
> Zealanders are stereotyped as using short I there. (Relative to my
> English, /I/ is centralised, I understand to [I\] but it's stereotyped
> as 'e' or 'u' (sex for six)
No sensible language distinguishes "sex" and "six" anyway. :p
> I also think some more recent representations of RP in the IPA use /e/.
My English textbooks back in school used this.
Andreas