Re: troubles with IPA vowels (was: Leute)
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Saturday, July 24, 2004, 7:51 |
On Sat, 24 Jul 2004 13:02:43 +1000, Tristan Mc Leay
<kesuari@...> wrote:
> Christian Thalmann wrote:
> > Shy raining is "nisle" ['nisl@] or "fiserle" ['fis@rl@].
>
> 'Shy raining'? Mist? or a sun shower?
I'd never heard "shy raining" before, either, but going by the
conjecture that "nisle" is cognate to my word "nieseln", I'd translate
it into English as "drizzle". A kind of light rain.
Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>