Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: troubles with IPA vowels (was: Leute)

From:J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...>
Date:Sunday, July 25, 2004, 12:43
On Sat, 24 Jul 2004 23:42:51 -0700, Philippe Caquant <herodote92@...>
wrote:

>--- "J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@...> wrote: >> I'd rather think that the reason is that the vowel of English <pet> is >> halfway between IPA [e] and [E], so that it's hard to decide which one >> should be used. This is based on the assumption that [e] and [E] >> correspond to French /e/ and /E/ as in <chanterai> [Sa_~tRe] vs. >> <chanterais> [Sa_~tRE] (in conservative standard pronunciation).
[snip]
>I can't think of any possibility of pronouncing English 'pet' like in >'chanterai'.
Me neither. English the vowel of English 'pet' isn't pronounced either like in 'chantez' or as in 'chantais'.
>There exists a personal and/or local variation of the >French finals in /e/, obtained by adding a /I/ at the >end of them: Sa_~tRe > Sa_~tReI (I would write it in a >French way like: "chant'réye", or "chanteréye"). Some >politicians pronounce so, and it's usually the only >interesting thing in their speech. I don't know >whether this comes from a special area, or if it is >cultural. So that would be an allophone of /e/ ?
A regional allophone? However, I guess you'd affirm that this pronunciation is to be considered non-standard, at least if we adopt the traditional prescriptive point of view (even thouth we don't like it), would you? It's interesting that some dialects of French have developed the same allophone like many dialects of English. g_0ry@_ˆs: j. 'mach' wust