Re: Relay Interleaved in English
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Saturday, December 4, 1999, 21:33 |
Nik Taylor wrote:
>
> Great way to put up the Relay, but did you ask Sally if you could do
> that? This was her project, after all.
Thank you, Nik; that was thoughtful.
But Paul did ask, and I thought it would be cool. I haven't yet posted
the relay contributions in order, yet, however. I logged on today to
250 posts in order to do that, and see that you are already discussing
it.
I haven't had a dog's chance since Monday to get to this. Social
and professional duties have taken over: I've been responsible not only
for my own classes and a special team-taught class, but the Theater
Night Party yesterday: collecting RSVP's buying all the food... So I
meant
it when I said I wanted everyone if they *could* to please send me their
smooth translations before Thanksgiving weekend was over with, but we
had delays from two of you that couldn't be helped. Since my delay
couldn't be helped either, and since I was chastized by Boudewijn for
"impatience," I guess I expected you to be patient with me. <G> I will
post these in order as soon as I can.
By the way, I AM making a webpage, and neither stress nor delay gives
anyone the right to jump the gun on me there! <GGGGGGGGGG>
I'll be with you momentarily. Got very enthused about the s-plural.
Sally
============================================================
SALLY CAVES
scaves@frontiernet.net
http://www.frontiernet.net/~scaves (bragpage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/teonaht.html (T. homepage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/contents.html (all else)
=====================================================================
Niffodyr tweluenrem lis teuim an.
"The gods have retractible claws."
from _The Gospel of Bastet_
============================================================