Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English oddities

From:Lars Henrik Mathiesen <thorinn@...>
Date:Monday, July 10, 2000, 19:35
> Date: Mon, 10 Jul 2000 17:59:14 +0200 > From: Mangiat <mangiat@...>
> I was wondering in the last days where the word 'TIME' is from. AFAIR there > isn't any other Germanic lng. which has an -M in that position. German > itself has ZEIT, Dutch 'TIJD' (not sure of it - it might be TEID - never > understood Dutch diphthongs : ). English cognate should look like 'TIDE'. > The strangest thing is that this word exists, but is translated as 'marea' > (Gosh, once I knew the German word for that, but now... Bumme? - hope that's > not a badword, at least). Anyway it seems once upon a time it meant 'time' > as well, exemples are 'noontide' or 'yuletide', quite obsolete, I know, but > they're on my little dictionary. So, how's it possible? Where's the -d gone? > Where's the -m from? When did 'time' displace 'tide'?
According to my diccy, time/tide is an old doublet in Germanic. Danish has tid = E. time, Da. time = E. hour. 'Replace' is probably the wrong word --- the manings of the two words just specialized in different ways in the different languages. Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dep) <thorinn@...> (Humour NOT marked)