Re: Varon
From: | Muke Tever <alrivera@...> |
Date: | Sunday, January 20, 2002, 1:46 |
From: "Tristan Alexander McLeay" <anstouh@...>
> On Sat, 19 Jan 2002, Padraic Brown wrote:
>
> > English colours _are_ nouns. (They're also adjectives, verbs
> > and adverbs as well, but that's another matter!)
>
> How are they verbs? *He was bluing it. *She redded the chair. I guess they
> count as adverbs is things like 'He painted it yellow'.
"She reddened the chair", possibly.
In Trentish colors are just adjectives:
?oyslikwVn
?o -ysli-kwV-'2d
POS-red -be -3pSN
"this is red"
?oOlVnSVkwVn
?o -OlVnS'V-kwV-'2d
POS-orange -be -3pSN
"this is orange"
(The only native Trentish basic color words are [k_hAmen] "black", [t_wil]
"white", [ysli] "red", and ['VlusV] "yellow/green". The rest are recent
borrowings from English: [plu], [klin], [ilo], [pleUn], [p_hiNk'V], [olVnS'V],
[kle], [p_h2p_hVl] for blue, green, yellow, brown, pink, orange, gray, and
purple respectively.)
Now, if you had to use a color as a noun, I'm not sure what you'd do... let's
see...
detwimpa balaxñy
d'e- t_wil-pA bAlAk_h-ñ'y
NMLZR-white-TOP hate -1p
"I hate white."
Hmm, there we had to take twil- and nominalize it: detwil-, something like
"whiteness".
"He painted it yellow" ?
Oi, ecks...
po?oilolameNxan
po -?o -ilo -lAmen-xAn
PAST-POS-yellow-color-3pFD
"He painted it yellow"
oUlamempha ?oilokwVN
ocw-lAmen-pA ?o -ilo -kwV-x'V
MNR-color-TOP POS-yellow-be -3pID
"It was painted yellow"
...I suppose none of these are really parallel to English structures. Ah well.
*Muke!
--
http://frath.net/
Reply