Re: CONLANG T-Shirt: "Your yahzick could be in this mesto."
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Saturday, November 13, 1999, 0:35 |
Jeffrey Henning wrote:
> Alex uses mesto to mean "place". It's one of the few mistakes I think
> Burgess made with Clockwork Orange, which is an excellent book, especially
> for artlangers. When 'mesto' is introduced in this second sentence, you
> automatically grok that it means "bar", but you've grokked wrong -- he's
> uses it more generally than that later
Oh? I automatically assumed "place", otherwise, wouldn't he have called
it a "Milkmesto"?
Incidentally, what is a milkbar? I always assumed he made it up, but
then I saw the word in an Australian book, suggesting that they're real
places.
--
"Old linguists never die - they just come to voiceless stops." -
anonymous
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Conlang/W.html
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTailor