Re: The Sand Reckoner in Your âLangs
|From:||Alex Fink <000024@...>|
|Date:||Tuesday, April 7, 2009, 19:58|
On Tue, 7 Apr 2009 21:34:03 +0200, Veoler <veoler@...> wrote:
Yeah, even so. Certainly wheels predated an accurate conception of the
value of pi *here*. The Babylonians, when they did need the value, worked
with 25/8, the Egyptians 256/81 (and ISTR that the Chinese sometimes used
sqrt(10)). They might not have a name for the number, especially if they
don't realise it's not an irrational, but just some approximation expressed
however they express other fractions.
And for what it's worth, if you want to give a name to one of these circular
numbers, two pi is the most natural one (being the actual period of the
imaginary exponential, etc.); it's by historical accident that half two pi
is the one we've bestowed a name on. Have you given thought to this?
>Eldin Raigmore wrote:
>> But I have a question about
>> ; if the speakers are illiterate why do they have words for pi (hug) and the
>> square-root of two (hii)? What happened to make many of them need these
>> words before many of them needed to write anything down?
>When manufacturing wheels and managing square-shaped fields of corn?