Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Advanced English to become official!

From:Thomas Wier <trwier@...>
Date:Sunday, April 3, 2005, 2:50
I assume Andreas intended this for a  general audience...

---- Original message ----
>Date: Sun, 3 Apr 2005 02:20:26 +0200 >From: Andreas Johansson <andjo@...> >Subject: Re: Advanced English to become official! >To: trwier@uchicago.edu > >Quoting Thomas Wier <trwier@...>: > >> > >-Curious: Why did you use "ae" for schwa, rather than "a", >> > > when you use "a" for carrot [V]? >> > >> > I chose this to distinct between normal a and schwa. The carrot >> > [V] is just a short a, so I wrote it as such. >> >> In most dialects of English, including the English spoken by most >> nonnative speakers whose use you value so highly, there is no >> phonemic distinction the carrot [V] and the schwa [@]. > > Hm. I'm not sure that's true of the RPoid Englishes that are traditionally > taught in European language classes. Can't seem to think of any minimal > pairs, tho. > > A candidate could be the negating prefixes _an-_ [@n] and _un-_ [Vn]. > I suppose it's arguable that they're phonemically /&n/ vs /@n/,
I don't think you can say that _an-_ has an underlying representation with /@/. The schwa allophones of /&/ are all predictable based on the usual nonstressed vowel reduction processes: _anaphora_ [@'n&f@r@] vs. _anaphor_ ['&n@for] (_ana-_ works the same way as negating _an-_). I suspect the real difference between "cut" and "anaphora" has more to do with vowel-length than anything qualitative.
> but > the contrast is still realized as [@] vs [V] whether or not we recognize > separate phonemes /@/ and /V/ or not.
I wasn't arguing they're phonetically identical, only for the lack of a *phonemic* contrast (i.e., one at the underlying representation). I should also say that one phonologist professor I knew told me as much that for many English speakers there is no contrast.
>Now, I won't pretend to know what proportion of non-native speakers have had >such phonologies inflicted on them.
I should probably admit that my claim to that end was rather more impressionistic and anecdotal than empirical. In my experience, nonnative speakers tend to have problems realizing stressed [I] and [U], but more rarely with [V]. Typically, if they have problems with [V], e.g. by realizing it as a short [a], then they tend to treat both [V] and [@] positions the same, which suggests a basic lack of contrast. (This of course is not rigorous proof of the fact, though.) ========================================================================= Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally, Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of 1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter. Chicago, IL 60637

Reply

Andreas Johansson <andjo@...>